Archive for the '原创翻译' Category

Gentoo开发者手册(3)

原文版权为CC by-sa(署名-相同方式分享)协议,请在转载时也使用该协议。

原文链接:http://www.gentoo.org/proj/en/devrel/handbook/handbook.xml?part=1&chap=3

Continue reading ‘Gentoo开发者手册(3)’

Gentoo开发者手册(2)

原文版权为CC by-sa(署名-相同方式分享)协议,请在转载时也使用该协议。

原文链接:http://www.gentoo.org/proj/en/devrel/handbook/handbook.xml?part=1&chap=2

Continue reading ‘Gentoo开发者手册(2)’

Gentoo开发者手册(1)

最近比较无聊,翻译下这个,顺便自己也学习下。不知道能坚持翻译到什么程度,先试试吧。

原文版权为CC by-sa(署名-相同方式分享)协议,请在转载时也使用该协议。

原文链接:http://www.gentoo.org/proj/en/devrel/handbook/handbook.xml?part=1&chap=1

尽量使用与原文相似的排版。

Continue reading ‘Gentoo开发者手册(1)’

使用locate查找系统中的文件(翻译)

Original:http://fosswire.com/2008/04/04/find-files-on-your-system-using-locate/

也许遇到这样令人沮丧知道某些文件系统但是就是起来它们什么位置在Linux和Unix很多基于图形界面搜索工具但是如果愿意命令工作或者手头安装这些软件可能还得求助命令工具locate Continue reading ‘使用locate查找系统中的文件(翻译)’

sudo与su(原创翻译)

Original:http://fosswire.com/2008/02/03/sudo-vs-su/

Original written by Jacob

可能已经见过两个命令一个。Ubuntu用户sudo更加熟悉一点与此同时SUSE,Fedora和Debian用户更加常用su命令到底两个命令区别什么

两个命令允许得到root权限两者区别在于如何获得这个权限 Continue reading ‘sudo与su(原创翻译)’

Linux新手指南(原创翻译)

这篇文章是在下载Nvidia显卡驱动时发现的,原名是Appendix H. Tips for New Linux Users。原来的翻译在我的live space博客上,但是我一直没有翻译完,现在转到这里把它给搞定再说。
Continue reading ‘Linux新手指南(原创翻译)’